マキナ「Rabbit Hole」| Machina - Madriguera

 ¡Pueden ver el video en nuestro canal de Youtube!


Kanji:


連れてって秘密の世界へ

終わらないpanic
止まらないhysteric
-産まなきゃよかった-
聞き馴染んだtemplate
ちゃんとするね ごめんねママ
悲鳴こびり付いて麻痺した脳

寂しくて死んじゃうなんて
ぬくもり 知ってる証拠でしょ
なら愛なんて触れないほうが
もしかして幸せ?とか

ばかみたい

Rabbit Hole
夢見る少女は幻
悍ましいお城に囚われた私には
明日が灰色だった
Rabbit Hole
この苦しみの出口はどこ?
消えない 癒えない
誰でもいいから
私だけに特別を頂戴

足音creepy
逃げられないroom
パパは言うの 私のためって
恐怖で息が止まる
撲たないで蹴らないで汚さないで

寂しくて眠れない夜は
誰かが恋しくなるでしょ
なら愛 無くても幸せ?とか

どの面下げて言ってんだよ

Rabbit Hole
お月様も寝かしつけて
誰にも叱られない素敵な
場所に隠れて
泣いてみたいわ
Rabbit Hole
この苦しみの出口はどこ?
消えない 癒えない
誰でもいいから
私だけに特別を頂戴

おやすみなさい

Rabbit Hole
パパもママも寝かしつけて
真っ赤な海から
裸足のままで飛び出せば
自由が跳ねる
Rabbit Hole
夢見る少女の幻
冷たい瞳で
桃兎を抱いて
私だけの特別をどーぞ
連れてって秘密の世界へ

Romaji:


Tsuretette himitsu no sekai e
Owaranai panic
 Tomaranai hysteric
 –Umanakya yokatta–
 Kikinareta template
 Chanto suru ne gomen ne mama
 Himei kobiritsuite mahi shita nō
Sabishikute shinjau nante
 Nukumori shitteru shōko desho
 Nara ai nante furenai hō ga
 Moshikashite shiawase? toka
Baka mitai
Rabbit Hole
 Yumemiru shōjo wa maboroshi
 Ozumashii oshiro ni torawareta watashi ni wa
 Ashita ga haiiro datta
 Rabbit Hole
 Kono kurushimi no deguchi wa doko?
 Kienai ienai
 Dare demo ii kara
 Watashi dake ni tokubetsu o chōdai
Ashioto creepy
 Nigerarenai room
 Papa wa iu no watashi no tame tte
 Kyōfu de iki ga tomaru
 Butanaide keranaide yogosanaide
Sabishikute nemurenai yoru wa
 Dareka ga koishiku naru desho
 Nara ai nakute mo shiawase? toka
Dono men sagete itten da yo
Rabbit Hole
 Otsukisama mo nekashitsukete
 Dare ni mo shikararenai suteki na
 Basho ni kakurete
 Naite mitai wa
 Rabbit Hole
 Kono kurushimi no deguchi wa doko?
 Kienai ienai
 Dare demo ii kara
 Watashi dake ni tokubetsu o chōdai
Oyasuminasai
Rabbit Hole
 Papa mo mama mo nekashitsukete
 Makka na umi kara
 Hadashi no mama de tobidaseba
 Jiyū ga haneru
 Rabbit Hole
 Yumemiru shōjo no maboroshi
 Tsumetai hitomi de
 Momousagi o daite
 Watashi dake no tokubetsu o dōzo
 Tsuretette himitsu no sekai e


Español:


Llévame al mundo secreto
Un pánico que no termina
 Una histeria imparable
 —“Ojalá no te hubiera tenido”―
 Una plantilla que ya me sé de memoria
 Lo haré bien, lo prometo, perdón mamá
 Los gritos se me pegaron y mi cerebro se entumeció
Decir que morirías de soledad
 Es prueba de que conocés el calor, ¿no?
 Entonces, ¿será que quizás
 ser feliz es no tocar el amor?
Qué estupidez
Madriguera (Rabbit Hole)
 La chica soñadora es solo una ilusión
 Para mí, prisionera en un castillo atroz,
 el mañana ya era gris
 Madriguera
 ¿Dónde está la salida de este dolor?
 No desaparece, no sana
 No importa quién,
 dame algo especial solo para mí
Pasos que suenan espeluznantes (creepy)
 No puedo escapar de esta habitación (room)
 Papá dice que lo hace por mi bien
 El miedo me corta la respiración
 No me pegues, no me patees, no me ensucies
En las noches en que no puedo dormir por la soledad
 Empiezo a extrañar a alguien, ¿no?
 Entonces, ¿sin amor igual se puede ser feliz?
¿Con qué cara me decís eso?
Madriguera
 Pongamos a dormir también a la luna
 Y me esconderé en un lugar maravilloso
 Donde nadie me regañe
 Quiero llorar allí
 Madriguera
 ¿Dónde está la salida de este dolor?
 No desaparece, no sana
 No importa quién,
 dame algo especial solo para mí
Buenas noches
Madriguera
 Papá y mamá, váyanse a dormir
 Si corro descalza
 desde este mar rojo
 la libertad saltará
 Madriguera
 La ilusión de la chica soñadora
 Con ojos fríos,
 abrazando a un conejo rosa
 Tomá este “especial” que es solo mío
 Llévame al mundo secreto

Comentarios

Entradas populares de este blog

Royz - Kamikaze

マチルダ『ハロハロ』 | Mathilda - Haro

Ai to Rinto no Musyozoku - Juushi (哀と凛人の無所属 「十四」)