Liza - 1st depiction『未完の肖像』(Mikan no Shouzou) | (Retrato incompleto)

¡Pueden ver el video en nuestro canal de Youtube!


Kanji:


My broken dream in colors bled
Sleeps within the art I dread

模造の幻想(ゆめ)
縋り付くMa donna
彷徨う輪郭を求めて

混ざり合う善悪の
余白に腰を掛け
浮かび上がる肖像は
ほら、残酷な程に
真実を投影(うつ)し出す

『私』を見つめて 秘めた眼差しで
永遠も拒絶むように
その穢らわしい
消えない漆黒(くろ)で
孤独さえ塗り潰してよ

傍に居て 眠りにつくまで
言葉なんて要らない
癒えない傷に 重ねた嘘は
滲んだまま 夜に溶けた

歪んだ輪郭をそっとなぞれば
追憶の日々が優しく微笑みかけた
壊して、赦して、愛して
そう、貴女は私、私は貴女

あゝ 幸福(しあわせ)を知る度に
痛くて
ねえ 綺麗な儘 閉じ込めてよ
貴女の手で

『私』を刻むわ 秘めた眼差しで
運命も厭わぬように
今、鮮やかに 溢れる赫で
生命(いのち)を描いてみせる

傍に居て 共に眠るまで
『私』と呼べる日まで
唯一の色彩で 染め上げた瞬間
静謐(しずか)な完成(おわり)を
告げる 微笑みを

Romaji:


Mikan no Shouzou

My broken dream in colors bled
 Sleeps within the art I dread
Mozou no yume
 Sugaritsuku Madonna
 Samayou rinkaku o motomete
Mazariau zen’aku no
 Yohaku ni koshi o kake
 Ukabiagaru shouzou wa
 Hora, zankokuna hodo ni
 Shinjitsu o utsushidasu
"Watashi" o mitsumete himeta manazashi de
 Towa mo kyohimu you ni
 Sono kegareyawashii
 Kienai kuro de
 Kodoku sae nuritsubushite yo
Soba ni ite nemuri ni tsuku made
 Kotoba nante iranai
 Ienai kizu ni kasaneta uso wa
 Nijinda mama yoru ni toketa
Yuganda rinkaku o sotto nazoreba
 Tsuioku no hibi ga yasashiku hohoemikaketa
 Kowashite, yurushite, aishite
 Sou, anata wa watashi, watashi wa anata
Aa, shiawase o shiru tabi ni
 Itakute
 Nee, kirei na mama tojikomete yo
 Anata no te de
"Watashi" o kizamu wa himeta manazashi de
 Unmei mo itowanai you ni
 Ima, azayaka ni afureru aka de
 Inochi o egaite miseru
Soba ni ite tomo ni nemuru made
 "Watashi" to yoberu hi made
 Yuiitsu no shikisai de someageta shunkan
 Shizuka na owari o
 Tsugeru hohoemi o

Español:


Mi sueño roto en colores desvanecidos
 Duerme dentro del arte que temo
Una fantasía falsificada
 A la que me aferro, Ma donna
 En busca de un contorno que deambula
En la intersección del bien y el mal,
 me siento en los márgenes,
 y el retrato que emerge
 mira, refleja la verdad
 con una crueldad abrumadora
Mírame a mí, con esa mirada oculta,
 como si rechazases incluso la eternidad
 Con ese negro impuro
 que no puede borrarse,
 cubre incluso la soledad
Quédate a mi lado, hasta que me duerma
 No necesito palabras
 Las mentiras superpuestas sobre heridas que no sanan
 se desdibujaron, disolviéndose en la noche
Cuando trazo suavemente ese contorno distorsionado,
 los días del recuerdo
 me sonríen con dulzura
 Destrúyeme, perdóname, ámame
 Sí, tú eres yo, y yo soy tú
Ah… cada vez que conozco la felicidad
 duele
 Oye… enciérrame así, hermosa como estoy
 con tus propias manos
Grabaré mi “yo” con esa mirada oculta,
 como si no temiera al destino
 Ahora, con un rojo vibrante que rebosa,
 te mostraré cómo dibujo la vida
Quédate a mi lado, hasta que durmamos juntas
 hasta el día en que pueda llamarme “yo”
 El instante teñido con ese único color
 anuncia, con una sonrisa,
 un final silencioso

Comentarios

Entradas populares de este blog

Royz - Kamikaze

マチルダ『ハロハロ』 | Mathilda - Haro

Ai to Rinto no Musyozoku - Juushi (哀と凛人の無所属 「十四」)