生生世世 - 月下繚乱 (Syozyoseze - Gekka Ryōran) | Caos floreciente bajo la luna

 ¡Pueden ver el video en nuestro canal de Youtube!


Selene es la diosa griega de la luna, usada aquí como símbolo poético.

Las repeticiones de "¿Ya estás listo? Aún no / Ya está bien" remiten a un juego infantil japonés ("Kakurenbo", el escondite),



Kanji:


感情に 流された不確かな鼓動
息が苦しい 感傷に
絆されて 消エテクレ

心臓を抉られる 感触に
悦びの声を 咽頭に
注がれて 啼イテクレ

もういいかい?まだだよ
もういいかい?まだだよ
もういいかい?もういいよ
散ッテクレ

絶望を描くセレネ
最期の声も届かない
朔望を終わらすだけ
足跡も残さずに

猜疑心に蝕まれるままに
過ちを犯し続けた私の欠片が
一つ また一つ 剥がれ落ちていく
中に残った
粗末で醜い狂気を拾い集めても
怒りも哀しみも 消えなかったんだ

もういいかい?まだだよ
もういいかい?まだだよ
もういいかい?もういいよ
逝ッテクレ

月影求め
飛び越えて 消え去った
煌々と照らすから
嗚呼 傍にいたかった

絶望を謳うセレネ
贖うことも許さない
解き放たれた楽園
傷跡が残るだけ

Romaji:


Kanjō ni nagasareta futashika na kodō
 Iki ga kurushii kanshō ni
 Kizuna sarete kietekure
Shinzō o egirareru kanshoku ni
 Yorokobi no koe o intō ni
 Sosogarete naite kure
Mō ii kai? mada da yo
 Mō ii kai? mada da yo
 Mō ii kai? mō ii yo
 Chittekure
Zetsubō o egaku SERENE
 Saigo no koe mo todokanai
 Sakubō o owarasu dake
 Ashiato mo nokosazu ni
Saigishin ni mushibamareru mama ni
 Ayamachi o okashi tsuzuketa watashi no kakera ga
 Hitotsu mata hitotsu hagare ochite iku
 Naka ni nokotta
 Somasu de minikui kyōki o hiroiatsumete mo
 Ikari mo kanashimi mo kienakatta nda
Mō ii kai? mada da yo
 Mō ii kai? mada da yo
 Mō ii kai? mō ii yo
 Ittekure
Tsukikage motome
 Tobikoete kiesatta
 Kōkō to terasu kara
 Aa soba ni itakatta
Zetsubō o utau SERENE
 Aganau koto mo yurusanaide
 Tokihanatareta rakuen
 Kizuato ga nokoru dake

Español:


Un latido incierto arrastrado por las emociones
 Me falta el aire en esta melancolía
 Encadenada, solo... desaparece.
Con la sensación de que me arrancan el corazón,
 una voz de placer se derrama en mi garganta,
 hazme gemir.
¿Ya estás listo? Aún no.
 ¿Ya estás listo? Aún no.
 ¿Ya estás listo? Ya está bien.
 Desaparece.
Selene que dibuja la desesperación
 Ni siquiera la última voz llega.
 Solo pone fin al ciclo lunar
 sin dejar siquiera una huella.
Mientras la desconfianza me corroe,
 los fragmentos de mí que seguían cometiendo errores
 uno a uno, comienzan a desprenderse.
 Y aunque recoja
 esta torpe y miserable locura que quedó dentro,
 la rabia ni la tristeza lograron desaparecer.
¿Ya estás listo? Aún no.
 ¿Ya estás listo? Aún no.
 ¿Ya estás listo? Ya está bien.
 Desaparece.
Buscando la luz de la luna,
 la sobrepasé y desaparecí.
 Porque brillaba intensamente,
 ah... solo quería estar a tu lado.
Selene que canta la desesperación,
 ni siquiera me permite redimirme.
 El paraíso liberado
 solo deja cicatrices.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Royz - Kamikaze

マチルダ『ハロハロ』 | Mathilda - Haro

Ai to Rinto no Musyozoku - Juushi (哀と凛人の無所属 「十四」)