コドモドラゴン (荼毘) - Codomo Dragon (Dabi)

 ¡Pueden ver el video en nuestro canal de Youtube


"Dabi" (荼毘) significa "cremación" en japonés y proviene del budismo, donde la incineración simboliza el paso al más allá. En Japón, es la práctica funeraria principal y también se usa como metáfora de destrucción y purificación.

En la canción de コドモドラゴン, "Dabi" representa la desesperanza, el colapso de la humanidad y su destino inevitable: ser reducida a cenizas.

Letra:

妄想だよ

謂わば積み木がバランスを崩し

グラつくんだよ

「もう誰だよ。」って犯人探しを

愉しんでなすり付けるように

あーじゃないこーじゃないって

言っても

埒あかないあてもない

もう遅いかも取り

返しつかないところまで人間は

来てるかもなあ


騒げ 列島種族のDNA

騒げ turn into ashes


Dammit!!

悲鳴を撒き散らせ混沌で踠け

築かない築けないもどかしさに

Dammit!!

血相を変えて神に縋るだろう

届かない叶わない祈りは法螺


ねえ、もういいじゃない

何もかも終わりにして

ねえ、もういいじゃない

自由とやらを手にして

道徳やら不道徳がワヤ雑然とした

世界

来世なんて期待してる明日さえ

怖いのに


騒げ 劣等種族のDNA

騒げ 消し炭になるまで

騒げ 一生ぶんを燃やし切れ

騒げ turn into ashes


どうせいずれ死ぬんだよ


Dammit!!

悲鳴に飲み込まれ混沌に溺れる

気付かない気付けない愚かしさに

Dammit!!

喧騒を眺めて神は笑うだろう

届かない叶わない祈りを

ダビ


Romaji: 

Mōsō da yo

Iwaba tsumiki ga baransu o kuzushi
Guratsukun da yo

"Mō dare da yo."

 tte han'nin sagashi o
Tanoshinde nasuri tsukeru yō ni

Ā janai kō janai Itte mo
Rachi akanei ate mo nai

Mō osoi kamo

 tori Kaeshi tsukanai tokoro made ningen wa
Kiteru kamo nā

Sawage rettō shuzoku no DNA
Sawage turn into ashes

Dammit!!
Himei o makichirase 

Dammit!!

konton de wawake
Tsumukani tsukenai 

modokashisa ni

Dammit!!
Kessō o kaete 

Dammit!!

kami ni sugaru darou
Todokanai kanawanai inori wa

hora

Nee, mō ii janai
Nanimokamo owari ni shite
Nee, mō ii janai
Jiyū to yara o te ni shite

Dōtoku yara fudōtoku ga waya zatsuren to shita
Sekai
Rai-sei nante kitai shiteru ashita sae
Kowai noni

Sawage rettō shuzoku no DNA
Sawage keshitō ni naru made
Sawage isshō bun o moyashikire
Sawage turn into ashes

Dōse izure shinudan yo

Dammit!!
Himei ni nomikomare

Dammit!!

konton ni oboreru
Kizukanai kizukenai orokashisa ni
Dammit!!
Kensō o nagamete

Dammit!!

kami wa warau daro

Todokanai kanawanai inori o

Dabi


Español:


Es solo una fantasía,
como si los bloques de construcción se desmoronaran,
se tambalean.
"¿Quién es ahora?" Empiezo a buscar al culpable,
disfrutando de hacerlo, como si lo estuviera echando sobre los demás.
Aunque diga "esto no", "aquello no",
no sirve de nada.
No hay solución ni esperanza.
Ya puede que sea demasiado tarde,
y la humanidad puede que haya llegado a un punto del que no podemos regresar.
Tal vez ya estamos allí.

Haz ruido, el ADN de la especie insular,
haz ruido, hasta que se convierta en cenizas.

¡Maldita sea!
Grita, dispersa los gritos, lucha en el caos.
Enfréntate a la frustración de no poder construir ni crear.
¡Maldita sea!
Con expresión alterada, seguramente clamarás a Dios.
Las oraciones que no llegan, que no se cumplen, son solo fanfarronadas.

Oye, ya está bien,
dejemos todo atrás.
Oye, ya está bien,
tomemos la libertad que deseamos.
La moral, la inmoralidad, todo está mezclado en un mundo caótico.
Aunque espero la próxima vida, el mañana me da miedo

Haz ruido, el ADN de la especie inferior,
haz ruido, hasta que se convierta en carbón.
Haz ruido, quema toda una vida.
Haz ruido, hasta que se convierta en cenizas.

Al final, todos vamos a morir.

¡Maldita sea!
Serás tragado por los gritos, ahogado en el caos.
No te das cuenta, no puedes darte cuenta de la necedad.
¡Maldita sea!
Observando el bullicio, Dios seguramente se reirá.
Las oraciones que no llegan, que no se cumplen,
son solo una mentira.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Ai to Rinto no Musyozoku - Juushi (哀と凛人の無所属 「十四」)

Royz - Kamikaze

Baby kingdom - Seimei